AB | En nu, voor jullie dit gebod priesters! |
SV | En nu, gij priesters! tot u wordt dit gebod [gezonden]; |
WLC | וְעַתָּ֗ה אֲלֵיכֶ֛ם הַמִּצְוָ֥ה הַזֹּ֖את הַכֹּהֲנִֽים׃ |
Trans. | wə‘atâ ’ălêḵem hammiṣəwâ hazzō’ṯ hakōhănîm: |
AC | א ועתה אליכם המצוה הזאת--הכהנים |
ASV | And now, O ye priests, this commandment is for you. |
BE | And now, O you priests, this order is for you. |
Darby | And now, ye priests, this commandment is for you. |
ELB05 | Und nun, ihr Priester, an euch ergeht dieses Gebot! |
LSG | Maintenant, à vous cet ordre, sacrificateurs! |
Sch | Und nun, ihr Priester, dieses Gebot gilt euch! |
Web | And now, O ye priests, this commandment is for you. |